top of page
Will Xavier 2_edited.jpg

Quem sou eu?

Olá, pessoal! Meu nome é Will Xavier e sou tradutor de dublagem e de legendagem. Eu traduzo dos idiomas inglês ou italiano para o português brasileiro.


Sou Bacharel em Tradução (Inglês/Italiano) pela UNESP, tenho especialização em tradução de dublagem e legendagem pelo Curso ESTRADA (Escola de Tradução Audiovisual), especialização em Localização de Jogos pela Rook, além de cursos de curta duração e oficinas complementares da área de tradução audiovisual.

 

Na tradução de dublagem, domino todas as técnicas e nuances necessárias para uma boa adaptação do roteiro, que chegará no estúdio pronto para ser dublado pelos atores de voz. Quando traduzo para dublagem, registro todos os vozerios de fundo, inserindo sugestões para as falas, indico todas as placas/letreiros e sinalizo no roteiro todas as falas em OFF, V.O. e falas simultâneas, além é claro, de indicar toda e qualquer reação que os personagens tenham que precisem ser dubladas. Tudo sempre com as melhores práticas de sincronia labial, vocabulário adequado ao tipo de produção e registro oral adaptado para a dublagem.

 

Na legendagem, sigo à risca os manuais e guias de estilo dos clientes. Manter uma boa tradução dentro dos aspectos técnicos de CPL, CPS, spotting e shot changes. Tudo sempre com as melhores práticas gramaticais e estilo adaptado ao tipo da produção.

Tenho ampla experiência com produções nos principais streamings, como Netflix, Disney+, Amazon Prime Video, HBO Max e Globoplay que você pode consultar nesse portfólio.

 

Vamos trabalhar juntos? Meu e-mail profissional é contato@willtradutor.com

© 2023 por Will Xavier. Orgulhosamente criado com Wix.com.

  • LinkedIn
  • Facebook
bottom of page